'우리 모두 다 같이 손뼉을~짝짝! 우리 모두 다 같이 손뼉을~짝짝!~'이라는 노래 아시죠? 바로 그 노래의 원조. 영어 노래예요. 단순하게 반복되지만 아이들이 너무나 좋아하는 노래인데, 조금 더 나아가 여러 동물들이 등장하면서 그 동물들의 신체와 관련된 의성어를 곁들여서 다양하게 변형해서 불러보는 기회가 되는 책 소개해 드릴게요.
Oxford 출판사
이 책은 Oxford University Press의 책으로 제가 구입할 당시 6권이 하나로 묶어서 CD와 함께 판매가 되고 있었어요. 6권에서 이미 2권은 제가 앞서 포스팅했고 이제 3번째 책. 'If you're happy and you know it!'을 소개해 드리도록 할게요.
CD를 적극 활용
마더구즈와 같은 책으로 노래가 항상 함께 동반되는 책. 그래서 적극적으로 CD가 있는 걸 구입하길 권장해 드려요. 아이들은 일반적인 글밥 책을 여러 번 읽는 것보다 노래 한번 부르는 게 더욱 효과적이며 기억도 오래 유지하잖아요. 그리고 리듬과 박자에 맞춰 읽어내기 때문에 아이들이 떠듬떠듬 읽기보다 빠르게 소리 내며 읽어나가기 때문에 좀 더 연음 발음이라던지 더욱 Native에 가까운 발음을 흉내라도 내게 되니 말이죠.
Illustrated by Jan Ormerod and written by Lindsey Gardiner
이미 2013년에 작고한 오스트리아 출신 Jan Ormerod의 일러스트로 책이 구성되어있어요. 1982년 Mother Goose 상을 수여하면서 유명세를 탔던 그녀이죠. 따스한 색감과 아이들이 보고 있으면 빵긋빵긋 웃게 만드는 방식의 터치감으로 누구보다도 아이들의 마음을 따스하게 해주는 그녀의 손길이 뭍은 일러스트예요. 그리고 글은 영국 출신의 린지 가드너의 손길이 닿아있어요.
책 속의 주인공을 보고 있으면, 우리가 흔히 알고 있는 '우리 모두 다 같이 손뼉을'이라는 가사가 적혀있어요. 우리 친구는 손으로 손뼉을 치니 그렇게 되는데,
다음 페이지부터 보면 악어가 등장하고 '짝짝' 대신에 'snap. snap.'으로 변경이 되어서 같은 리듬과 박자에 맞춰 부르는 거예요. 그런 과정에서 각 동물들의 부위 명칭과 소리 의성어를 반복하게 되니, 아이들이 또 하나의 어휘를 공부할 수 있는 기회가 되죠.
그럼 가사와 함께 한번 들여다보세요.
가사와 해석
One day a little girl felt happy.
(어느 날 한 소녀가 행복함을 느꼈어요.)
So she sang, (그래서 그 소녀가 노래를 불러요.)
'If you're happy and you know it, clap your hands.
(만약 행복하고 그렇다면 손뼉을 쳐봐)
If you're happy and you know it clap your hands- clap, clap!
(만약 행복하고 그렇다면 손뼉을 쳐봐- clap, clap)
If you're happy and you know it, and you really want to show it...
(만약 행복하고 그렇다면, 그리고 정말 보여주고 싶다면...)
'No, no, no, ' said the small brown dog.
('아니, 아니, 아니, ' 작은 갈색 개가 말해요.)
'If you're happy and you know it, wave your tail-swirl, twirl!
(만약 행복하고 그렇다면 꼬리를 흔들어 - 휙 휙!)
If you're happy and you know it, whisk your tail around to show it.
(만약 행복하고 그렇다면 손뼉을 쳐봐, 보이게 꼬리를 흔들어.)
If you're happy and you know it wag your tail!'
(만약 행복하고 그렇다면 꼬리를 흔들어)
'My tail is rather insignificant, ' said the elephant.
(내 꼬리는 잘 안 보여. 코끼리가 말해요)
'So I sing, (그래서 난 노래를 불러)
If you're happy and you know it, flap your ears.
(만약 행복하고 그렇다면 귀를 퍼덕여봐)
If you're happy and you know it flap your ears- flip, flap!
(만약 행복하고 그렇다면 귀를 퍼덕여봐 - 퍼덕퍼덕!)
If you're happy and you know it, flop your ears around to show it!'
(만약 행복하고 그렇다면 보이게 귀를 내려앉혀 봐!)
'Ridiculous!' cried the crocodile, whose ears were very small indeed.
('이상해!' 귀가 너무 작은 악어가 소리쳐요. )
'If you're happy and you know it, snap your teeth.
(만약 행복하고 그렇다면 이를 딱하며 닫아.)
If you're happy and you know it, snap your teeth-snip, clip!
(만약 행복하고 그렇다면 이를 딱하고 닫아 - snip, clip!)
If you're happy and you know it, flash those big white teeth to show it!'
(만약 행복하고 그렇다면 커다란 흰 이를 환하게 반짝이게 드러내!)
'Or clack your beat?' called the toucan.
('아니면 딸깍딸깍 소리를 내며 비트는 어때?' 큰 부리새가 말해요.)
'If you're happy and you know it, clack your beak click, clack!
(만약 행복하고 그렇다면 딸깍하며 비트를 타봐 click, clack!)
If you're happy and you know it, snip and snap your beak to show it!
(만약 행복하고 그렇다면 부리로 딸깍딸깍 보여봐!)
'Pathetic, ' said the gorilla.
('불쌍한 것.' 고릴라가 말해요.)
'If you're happy and you know it, beat your chest.
(만약 행복하고 그렇다면 가슴을 두드려.)
If you're happy and you know it, pound your chest - boom, boom!
(만약 행복하고 그렇다면 가슴을 쿵쿵 쳐봐 - 쿵쿵!)
If you're happy and you know it, thump your hairy chest to show it!'
(만약 행복하고 그렇다면 털이 복슬복슬 가슴을 쳐!)
'Hip, hop, ' said the kangaroo.
('깡충' 캥거 룩 말해요)
'If you're happy and you know it, jump and bump.
(만약 행복하고 그렇다면 뛰고 부딪쳐봐.)
If you're happy and you know it, jump and bump - ping, pong!
(만약 행복하고 그렇다면 뛰어서 부딪혀봐 - 핑퐁!)
If you're happy and you know it, boing boing along to show it!'
(만약 행복하고 그렇다면 보잉보잉 뛰면서 보여!)
'If you're happy and you know it, you should screech!' shouted the parrot.
('만약 행복하고 그렇다면 꽥하는 소리를 내야 해!' 앵무새가 소리쳤어.)
'If you're happy and you know it, you should scream- yahoo!
(만약 행복하고 그렇다면 소리를 질러야 해 - 야후!)
If you're happy and you know it, shriek and shrill, scream and yell.
(만약 행복하고 그렇다면 소리를 지르고 날카로운 소리를 내, 비명을 지르고 소리를 질러.)
If you're happy and you know it, you should screech.'
(만약 행복하고 그렇다면 꽥하고 소리를 질러야 해)
The hyena giggled.
(하이에나가 히죽거리며 웃었아)
'If you're happy and you know it, have a laugh.
(만약 행복하고 그렇다면 웃어.)
If you're happy and you know it, say tee-hee, ha-ha, ho-ho!
(만약 행복하고 그렇다면 히-히, 하-하, 호-호! 하고 말해)
If you're ticled and you know it, chortle, cackle, chuckle, titter.
(만약 행복하고 그렇다면 깔깔거리고 꼬꼬댁 울고, 빙그레 웃고 킥킥거리며 웃어.)
If you're happy and you know it, have a tee hee hee.'
(만약 행복하고 그렇다면 티 히 히 하고 웃어)
'So when I'm happy, ' laughed the little girl,
('그래서 내가 행복할 땐' 소녀가 웃었어.)
'I can do my own thing!'
('난 내가 할 수 있는 걸해!)
'That's right, ' they all cried.
('맞아' 모두들 소리쳤어)
When you're happy and you know it, do your thing.
(만약 행복하고 그렇다면 네가 하고 싶은 걸해)
When you're happy and you know it, smile and grin.
(만약 행복하고 그렇다면 미소를 지으며 활짝 웃어봐)
Beat your chest, flap your ears.
(가슴을 치고 귀를 펄럭이고)
Clack your beat, snap your teeth,
(비트에 맞춰 딸깍 소리도 내고 이빨로 딱딱 소리를 내봐)
Giggle screech, boom boing.
(꽥하는 소리로 비 식 웃어 봐, 붐 보잉)
Do your thing (네가 하고 싶은 걸해)
YAHOO!(야호)
어휘
whisk(휘젓다), flop(내려와 앉다), snap(딱하고 닫다)
clack(딸깍딸깍하는 소리를 내다.), toucan(큰 부리새), pathetic(불쌍한)
bump(부딪치다. 쿵), screech(꽥하는 소리를 내다), shriek(소리를 지르다.)
shrill(날카로운 소리를 내다), boom(붐, 쾅 소리를 내다), boing(보잉, 두근)
yell(소리치다), chortle(깔깔거리다), cackle(꼬꼬댁 울다)
chuckle(빙그레 웃다), titter(킥킥거리다), grin(활짝 웃다)
giggle(피식 웃다)
https://link.inpock.co.kr/mybaby1113
댓글